Тур 1 Тур 2 Тур 3

Етап 6, Тур 1

Редактори пакету: Артем Матухно (Одеса), Олександр Кудрявцев (Миколаїв), Олег Бовгира (Львів)

 

- для того щоб побачити відповідь на запитання, виділіть область під запитанням
- "Середній бал" - усереднена оцінка запитання, виставлена командами під час змагання, за 12 бальною шкалою
- "Правильних відповідей" - кількість команд що дали правильну відповідь на запитання/кількість команд що приймали участь в змаганні


Питання 1:
В один із днів на wap-сайті [вап-сайті] букмекерської контори "Fonbet" [фонбет] відвідувачам пропонувалося зробити ставку на подію, що проходила увечері того ж дня. Одна із сторін учасників згаданої події була названа на сайті по-англійськи словом "Experts" [ікспертс]. У якій грі вони змагалися?
Відповідь: "Що? Де? Коли?" Залік: ЩДК; "What? Where? When?"
Коментар: Подія – гра в елітарному телевізійному казино.
Джерело: http://wap.fonbet.info від 15.04.2006 р. (вхід з мобільного телефону)
Автор: Артем Матухно (Одеса, Україна)
Середній бал: 8.1
Правильних відповідей: 15/17

Питання 2:
В питанні є заміна. Колись Наполеон сказав: "Якщо ДРАКОН прокинеться, світ здригнеться", схоже тепер це сталося і в першу чергу через те, про що мовиться в народній Драконській приказці "Листя, що впало, повертається до свого коріння". Назвіть ДРАКОНА.
Відповідь: Китай
Джерело: http://www.znanie-sila.ru/online/issue_3368.html
Автор: "Дракони ймовірності" (Львів, Україна)
Середній бал: 7.0
Правильних відповідей: 13/17

Питання 3:
Ведучому: лапки у слові „батька” прочитати. Нещодавно Президент України привітав з 15 річчям видавництво, яке за роки діяльності видало вже більше 3 млн. книг українською. Назву цього видавництва запозичили у Григорія, представника контингенту, для якого власне і видає книги це видавництво. Назвіть ім’я, по-батькові та прізвище Григорієвого „батька”.
Відповідь: Іван Якович Франко
Коментар: Дитяче видавництво про яке йде мова - А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА. Це буквосполучення засвоїв Гриць після року науки в школі.
Джерело: 1. http://elvisti.com/2007/04/25/culture.shtml
2.Іван Франко „Грицева шкільна наука”, будь яке видання
Автор: "Дракони ймовірності" (Львів, Україна)
Середній бал: 7.2
Правильних відповідей: 15/17

Питання 4:
На думку одного з героїв роману Юрія Нікітіна "Гіперборей", ЦЕ залишали для того, щоб бог Род зміг витягти вірних йому людей, якщо світ запалає у вогні всесвітньої пожежі чи почне тонути у водах всесвітнього потопу. Назвіть український стан, характерною прикметою якого було ЦЕ.
Відповідь: Козаки
Коментар: ЦЕ – чуб.
Джерело: Юрий Никитин. «Гиперборей». – М.: Эксмо, 2003, С.286.
Автор: Володимир Данилін (Одеса, Україна)
Середній бал: 7.6
Правильних відповідей: 14/17

Питання 5:
У відкритій багатомовній мережевій енциклопедії - Вікіпедії є різні тематичні портали: наприклад, Географія, Історія , Спорт, Наука, і т.д. На рисунку ви бачите символи підпорталів певного порталу Вікіпедії, три з яких ми не привели. Відтворіть на картках для відповіді хоча б два із трьох пропущених символів.
Відповідь: Хрест, півмісяць, зірка Давида
Коментар: Приведені різні релігійні символи.
Джерело: Портал Релігія у Вікіпедії.
Автор: "Дракони ймовірності" (Львів, Україна)
Середній бал: 6.5
Правильних відповідей: 15/17

Питання 6:
На Олімпіаді в Мельбурні основними суперницями радянських гімнасток були спортсменки Угорщини. Боротьба ускладнювалася упередженістю суддів, які до угорок відносилися лояльно, а радянським гімнасткам не прощали щонайменшої помилки. Схожа ситуація склалася через 12 років на Олімпіаді в Мехіко. Збірна якої країни була на цій Олімпіаді головною суперницею радянських гімнасток?
Відповідь: Чехословаччини. Залік: точна відповідь.
Коментар: Олімпіада в Мельбурні відбувалася в 1956 році, в Мехіко – в 1968 році. На об’єктивність суддів сильний вплив робили політичні події.
Джерело: Хорошевский А. «10 гениев спорта». – Харьков: Фолио, 2005, С.36.
Автор: Олександр Кудрявцев (Миколаїв, Україна)
Середній бал: 7.4
Правильних відповідей: 12/17

Питання 7:
На екрані ви бачите два вирази:
[1] "aux quais"
[2] "Aux Cayes"

Раніше французькі моряки часто вживали в своїй справі перший вираз [1], що означав "до причалу". Другий вираз [2] є назвою порту, що славився, як стверджували мешканці Гаїті, відмінним ромом. За однією з версій, кожний з цих виразів має безпосереднє відношення до появи іншого виразу. Якого саме?
Відповідь: О.К. Залік: О'Кей; Окей.
Коментар: Французький вираз "aux quais" читається як "о ке", таким чином, по перших буквах озвученого виразу, нібито, і з'явилося "О.К." Так само і з портом "Aux Cayes" - "о кає".
Джерело: http://mobius.kpv.ru/view/text.shtml?12047
Автор: Артем Матухно (Одеса, Україна)
Середній бал: 6.5
Правильних відповідей: 7/17

Питання 8:
Минулої весни у газеті "Наше місто Миколаїв" був опублікований гумористичний проект складу нового уряду України. Наприклад, міністром соціальної політики пропонувалося призначити Леоніда Кучму – так як він добре знайомий з проблемою пенсіонерів. Назвіть прізвище того, кого газета рекомендувала призначити міністром закордонних справ, так як він має великий досвід двосторонніх переговорів.
Відповідь: Кличко.
Коментар: Йшлося про Віталія Кличка.
Джерело: "Наш город Николаев", 30.03-05.04.2006 г.
Автор: Олексій Жидких (Миколаїв, Україна)
Середній бал: 6.8
Правильних відповідей: 5/17

Питання 9:
Колишньому національному домену цієї африканської країни присвоєно видалений статус. Новий домен цієї країни – ".cd" [сі ді]. Напишіть колишню назву цієї країни.
Відповідь: Заїр.
Коментар: Колишній домен – ".zr". Зараз це Демократична Республіка Конго (Congo Democratic Republic).
Джерело: http://ru.wikipedia.org/wiki/.zr
Автор: Артем Матухно (Одеса, Україна)
Середній бал: 6.2
Правильних відповідей: 0/17

Питання 10:
Командам роздаються фрази:

Kanda kajicho kado no kajiya no Kanbei-san ga kachiguri katta ga katakute kamenai kamisan ga kanshaku okoshite kari-kari kandara kari-kari kameta.

Torawo torunara torawo toru yori toriwo tore, toriwa otorini torawo tore.

Kono Take о Kono Takegaki ni Tatekaketa no wa, Take о Tatekaketakattakara Tatekaketa no desu.


Перед вами декілька фраз на японській мові, записані латиницею. Для позначення таких фраз японці використовують два ієрогліфи, один з яких перекладається як «рот». Як ми називаємо те, що японці називають цими ієрогліфами?
Відповідь: Скоромовка.
Коментар: Це все приклади скоромовок на японській мові. Для позначення таких фраз японці використовують два ієрогліфи, що перекладаються як «швидкий» і «рот».
Джерело: 1. Будь-який російсько-японський словник.
2. http://www.uebersetzung.at/twister/ja.htm
Автор: Максим Сліва (Ніжневартовськ, Росія), Артем Матухно (Одеса, Україна).
Середній бал: 8.5
Правильних відповідей: 12/17

Питання 11:
З 1947 року командування ВПС США застосовує свої позначення для радянських і російських літальних апаратів і ракет. Ця практика полегшує запам'ятовування американськими і Натівськими військовослужбовцями типів цих літаків. Так, наприклад, бомбардувальники вони позначають англійською літерою "В" [бі], винищувачі - літерою "F" [еф]. Увага, питання! Що вони позначають англійською літерою "H" [ейч]?
Відповідь: Вертольоти. Залік: Гелікоптери.
Коментар: B - бомбардувальники (Bombers), F - винищувачі (Fighters) та H - гелікоптери (Helicopters).
Джерело: http://www.airwar.ru/other/nato.html
Автор: Артем Матухно (Одеса, Україна).
Середній бал: 8.2
Правильних відповідей: 14/17

Питання 12:
Виготовлення ЇХ було налагоджено ще в XVIII столітті на ливарних заводах. Були вони дуже різних розмірів, а окремі різновиди призначалися, наприклад, спеціально для капелюхів, мережив і навіть для більярдних столів. А не так давно в Переславлі-Заліському відкрився ЇХ музей. Що ж експонується в цьому музеї?
Відповідь: Праски
Джерело: "ЮГ Times" N11/17.03.2006 г., С.7.
http://www.kapitan.ru/smth-abt-all/renew030414/01.html
Автор: Артем Матухно (Одеса, Україна)
Середній бал: 7.3
Правильних відповідей: 2/17
Внимание! системы очистки воды. Полная автоматика.